AC | יז שמוע שמעתי אפרים מתנודד יסרתני ואוסר כעגל לא למד השבני ואשובה כי אתה יהוה אלהי
|
ASV | And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and [thy] children shall come again to their own border.
|
BE | And there is hope for the future, says the Lord; and your children will come back to the land which is theirs.
|
Darby | And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.
|
ELB05 | und Hoffnung ist da für dein Ende, spricht Jehova, und deine Kinder werden in ihr Gebiet zurückkehren.
|
LSG | Il y a de l'espérance pour ton avenir, dit l'Eternel; Tes enfants reviendront dans leur territoire.
|
Sch | und es ist Hoffnung vorhanden für deine Zukunft, spricht der HERR, und deine Söhne werden zu ihren Grenzen zurückkehren!
|
Web | And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
|